逃出记忆 忧郁táo chū
évasion/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
jì yì
se souvenir/souvenir/mémoire/
què
mais/cependant/
diào
tomber/perdre/tourner/se débarrasser de/
jìn
entrer/progresser/présenter/recommander/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
yōu yù
déprime/
Échappé à la mémoire mais est tombé dans la mélancolie
流出心底 不能lèi
larmes/gouttes/
liú chū
s'écouler/répandre/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
xīn dǐ
fond de son coeur/

je/moi/
bù néng
ne pas pouvoir/ne pas devoir/
yóu
cause/raison/suivre/laisser faire/à cause de/en raison de/par/de/

soi-même/personnel/privé/égoïste/sixième/49e radical/
Des larmes coulaient du fond de mon cœur et je ne pouvais pas m’en empêcher.
下雨 伞下没有xià yǔ
pleuvoir/
xiǎng
penser/songer/supposer/estimer/vouloir/désirer/penser à/
duǒ
se cacher/se réfugier/éviter/fuir/

pluie/173e radical/

pleuvoir/tomber (neige, pluie, etc.)/mouiller/
sǎn xià
sous l'égide de/
què
mais/cependant/
méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/

tu/toi/
Quand il pleut, je veux me cacher sous le parapluie mais il n’y a pas de toi
思念翻来覆去zhè
ce/ceci/cet/cette/
sī niàn
penser à/
fān lái fù qù
encore et encore/se tourner et se retourner/à plusieurs reprises/
Cette pensée revient encore et encore
有道理 习惯累积ài
amour/aimer/affection/être fan de/adorer/
méi
ne pas (avoir)/

noyer/inonder/mourir/
yǒu dào li
donner un sens/raisonnable/avoir du sens/
shì
être/oui/correct/

je/moi/
xí guàn
habitude/s'habituer à/s'accoutumer à/
lěi jī
accumuler/
L’amour n’a pas de sens est quelque chose que j’ai l’habitude d’accumuler
以为付出 挽回yǐ wéi
croire/penser/s'imaginer/
fù chū
payer/investir (dans une relation)/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
xīn
coeur/pensée/esprit/intention/
jiù
déjà/aussitôt/immédiatement/alors/même si/entreprendre/accomplir/s'approcher de/en fonction de/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
wǎn huí
récupérer/réparer/remédier à/

tu/toi/
Je pensais que si je donnais mon cœur, je te sauverais
委屈 满满孤寂kōng
vide/air/ciel/espace/en vain/
kòng
vider/laisser vide/laisser en blanc/vacant/espace/temps libre/loisir/
chū
sortir/dépasser/délivrer/produire/paraître/surgir/(classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras)/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
wěi qu
être accusé à tort/éprouver une injustice/souffrance/injustice/
què
mais/cependant/
mǎn mǎn
complet/plein/très dense/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/

vrai/

le centre de la cible/but/objectif/

voir/
gū jì
délaissé/solitaire/
Des griefs vides mais pleins de solitude
心痛彻底lián
relier/à la suite/y compris/compagnie (militaire)/(nom de famille)/
xīn tòng
chagrin/douleurs cardiaques/
dōu
tous/tous les/déjà/

capitale/

ne... pas/non/(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me/pour indiquer une alternative avec jiu)/
chè dǐ
à fond/complètement/profond/complet/
Même le chagrin d’amour n’est pas complet
人海
je/moi/
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
shā
sable/poudre/granule/

grain/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
rén hǎi
multitude/mer de personnes/

dans/intérieur/à l'intérieur/li (mesure de longueur d'environ 500 mètres)/
J’étais comme des grains de sable dans une mer de gens
爱上依赖 怎能离开ài shàng
s'éprendre/tomber amoureux/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
yī lài
dépendre de/compter sur/
zěn néng
comment se peut-il ?/
lí kāi
quitter/se séparer/partir de/
Tomber amoureux de la dépendance Comment pouvez-vous partir
一步一步不得已yī bù
(un seul) pas/
yī bù
(un seul) pas/
dōu
tous/tous les/déjà/

capitale/
bù dé yǐ
à contrecoeur/
Pas à pas
不懂意义
je/moi/

cesser/finir/déjà/
bù dǒng
ne pas comprendre/être ignorant de/
ài
amour/aimer/affection/être fan de/adorer/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/

vrai/

le centre de la cible/but/objectif/

voir/
yì yì
sens/signification/
Je ne comprends plus le sens de l’amour
你的心底
je/moi/
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
shā
sable/poudre/granule/

grain/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
nǐ de
ton/ta/tes/
xīn dǐ
fond de son coeur/
Je suis comme des grains de sable dans ton cœur
没有痛苦下去méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/
rén
personne (n.f.)/homme/être humain/homo sapiens/
jiāo
enseigner/apprendre qch à qqn/
jiào
religion/enseignement/faire/provoquer/dire/

je/moi/
tòng kǔ
douleur/souffrance/
xià qù
descendre/continuer/passer (par une ouverture)/avaler/quitter un emploi/(suffixe verbal indiquant la continuité ou un mouvement descendant)/
Personne ne m’a appris à souffrir
如果世界没有rú guǒ
si/dans le cas où/
shì jiè
monde (univers)/
méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/

tu/toi/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
Si le monde était sans toi
不想眼睛睁开
je/moi/
bù xiǎng
à l'improviste/ne pas vouloir/ne pas être désireux de/

tenir/contenir/saisir/prendre en main/manche/poignée/(classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse)/(particule introduisant le complément d'objet)/

poignée/anse/
yǎn jing
oeil/yeux/
zhēng kāi
ouvrir (les yeux)/
Je ne veux pas ouvrir les yeux
逃出记忆 忧郁táo chū
évasion/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
jì yì
se souvenir/souvenir/mémoire/
què
mais/cependant/
diào
tomber/perdre/tourner/se débarrasser de/
jìn
entrer/progresser/présenter/recommander/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
yōu yù
déprime/
Échappé à la mémoire mais est tombé dans la mélancolie
流出心底 不能lèi
larmes/gouttes/
liú chū
s'écouler/répandre/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
xīn dǐ
fond de son coeur/

je/moi/
bù néng
ne pas pouvoir/ne pas devoir/
yóu
cause/raison/suivre/laisser faire/à cause de/en raison de/par/de/

soi-même/personnel/privé/égoïste/sixième/49e radical/
Des larmes coulaient du fond de mon cœur et je ne pouvais pas m’en empêcher.
下雨 伞下没有xià yǔ
pleuvoir/
xiǎng
penser/songer/supposer/estimer/vouloir/désirer/penser à/
duǒ
se cacher/se réfugier/éviter/fuir/

pluie/173e radical/

pleuvoir/tomber (neige, pluie, etc.)/mouiller/
sǎn xià
sous l'égide de/
què
mais/cependant/
méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/

tu/toi/
Quand il pleut, je veux me cacher sous le parapluie mais il n’y a pas de toi
思念翻来覆去zhè
ce/ceci/cet/cette/
sī niàn
penser à/
fān lái fù qù
encore et encore/se tourner et se retourner/à plusieurs reprises/
Cette pensée revient encore et encore
有道理 习惯累积ài
amour/aimer/affection/être fan de/adorer/
méi
ne pas (avoir)/

noyer/inonder/mourir/
yǒu dào li
donner un sens/raisonnable/avoir du sens/
shì
être/oui/correct/

je/moi/
xí guàn
habitude/s'habituer à/s'accoutumer à/
lěi jī
accumuler/
L’amour n’a pas de sens est quelque chose que j’ai l’habitude d’accumuler
以为付出 挽回yǐ wéi
croire/penser/s'imaginer/
fù chū
payer/investir (dans une relation)/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
xīn
coeur/pensée/esprit/intention/
jiù
déjà/aussitôt/immédiatement/alors/même si/entreprendre/accomplir/s'approcher de/en fonction de/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
wǎn huí
récupérer/réparer/remédier à/

tu/toi/
Je pensais que si je donnais mon cœur, je te sauverais
委屈 满满孤寂kōng
vide/air/ciel/espace/en vain/
kòng
vider/laisser vide/laisser en blanc/vacant/espace/temps libre/loisir/
chū
sortir/dépasser/délivrer/produire/paraître/surgir/(classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras)/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
wěi qu
être accusé à tort/éprouver une injustice/souffrance/injustice/
què
mais/cependant/
mǎn mǎn
complet/plein/très dense/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/

vrai/

le centre de la cible/but/objectif/

voir/
gū jì
délaissé/solitaire/
Des griefs vides mais pleins de solitude
心痛彻底lián
relier/à la suite/y compris/compagnie (militaire)/(nom de famille)/
xīn tòng
chagrin/douleurs cardiaques/
dōu
tous/tous les/déjà/

capitale/

ne... pas/non/(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me/pour indiquer une alternative avec jiu)/
chè dǐ
à fond/complètement/profond/complet/
Même le chagrin d’amour n’est pas complet
人海
je/moi/
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
shā
sable/poudre/granule/

grain/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
rén hǎi
multitude/mer de personnes/

dans/intérieur/à l'intérieur/li (mesure de longueur d'environ 500 mètres)/
J’étais comme des grains de sable dans une mer de gens
爱上依赖 怎能离开ài shàng
s'éprendre/tomber amoureux/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
yī lài
dépendre de/compter sur/
zěn néng
comment se peut-il ?/
lí kāi
quitter/se séparer/partir de/
Tomber amoureux de la dépendance Comment pouvez-vous partir
一步一步不得已yī bù
(un seul) pas/
yī bù
(un seul) pas/
dōu
tous/tous les/déjà/

capitale/
bù dé yǐ
à contrecoeur/
Pas à pas
不懂意义
je/moi/

cesser/finir/déjà/
bù dǒng
ne pas comprendre/être ignorant de/
ài
amour/aimer/affection/être fan de/adorer/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/

vrai/

le centre de la cible/but/objectif/

voir/
yì yì
sens/signification/
Je ne comprends plus le sens de l’amour
你的心底
je/moi/
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
shā
sable/poudre/granule/

grain/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
nǐ de
ton/ta/tes/
xīn dǐ
fond de son coeur/
Je suis comme des grains de sable dans ton cœur
没有痛苦下去méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/
rén
personne (n.f.)/homme/être humain/homo sapiens/
jiāo
enseigner/apprendre qch à qqn/
jiào
religion/enseignement/faire/provoquer/dire/

je/moi/
tòng kǔ
douleur/souffrance/
xià qù
descendre/continuer/passer (par une ouverture)/avaler/quitter un emploi/(suffixe verbal indiquant la continuité ou un mouvement descendant)/
Personne ne m’a appris à souffrir
如果世界没有rú guǒ
si/dans le cas où/
shì jiè
monde (univers)/
méi yǒu
ne pas avoir/ne...pas/

tu/toi/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
Si le monde était sans toi
不想眼睛睁开
je/moi/
bù xiǎng
à l'improviste/ne pas vouloir/ne pas être désireux de/

tenir/contenir/saisir/prendre en main/manche/poignée/(classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse)/(particule introduisant le complément d'objet)/

poignée/anse/
yǎn jing
oeil/yeux/
zhēng kāi
ouvrir (les yeux)/
Je ne veux pas ouvrir les yeux
到了谷底 不想休息ài
amour/aimer/affection/être fan de/adorer/
dào liǎo
il y avait/
gǔ dǐ
fond de la vallée/niveau le plus bas/
xīn
coeur/pensée/esprit/intention/
què
mais/cependant/
bù xiǎng
à l'improviste/ne pas vouloir/ne pas être désireux de/
xiū xi
se reposer/
Aimez jusqu’au fond mais ne voulez pas vous reposer
慢慢 不到
brouillard/
màn màn
lentement/graduellement/peu à peu/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/

masse/terre/terrain/lieu/
sǎn
se détacher/se disperser/se séparer/dispersé/éparpillé/
sàn
se détacher/se disperser/se séparer/dispersé/éparpillé/

aller/quitter/enlever/(placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers/dans la direction de/pour/
hái
encore/encore plus/plutôt/de plus/également/
huán
retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/
kān
garder/soigner/surveiller/
kàn
voir/regarder/lire/considérer comme/voir que/traiter en tant que/juger/considérer/estimer/traiter/soigner/
bù dào
ne pas atteindre/

tu/toi/
Le brouillard se lève lentement et vous ne pouvez pas encore être vu
昨天过去 明天继续zuó tiān
hier/
shì
être/oui/correct/
guò qu
passé/
míng tiān
demain/lendemain/
réng
encore/toujours/comme à l'ordinaire/suivre/selon/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
jì xù
continuer/poursuivre/
Hier est le passé et demain continue
翻来覆去 心痛彻底zhè
ce/ceci/cet/cette/

penser/réfléchir/songer à/pensée/
jīn
actuel/présent/ce/cette/aujourd'hui/maintenant/
fān lái fù qù
encore et encore/se tourner et se retourner/à plusieurs reprises/
lián
relier/à la suite/y compris/compagnie (militaire)/(nom de famille)/
xīn tòng
chagrin/douleurs cardiaques/
dōu
tous/tous les/déjà/

capitale/

ne... pas/non/(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me/pour indiquer une alternative avec jiu)/
chè dǐ
à fond/complètement/profond/complet/
Cette pensée continue encore et encore, et même le chagrin d’amour n’est pas complet
始终失去shǐ zhōng
du début à la fin/de bout en bout/
shì
être/oui/correct/

je/moi/
shī qù
perdre/

tu/toi/
C’est toujours moi qui te perds